Skip to content

Tag: poetry

Episode 101 [in English]: Salon Al-Mahjar 8

Salon Al-Mahjar صالون المهجر is an open mic for immigrant queer, trans, and allied artists, actors, activists, writers, storytellers, dancers, singers, musicians, poets, feminists, thinkers, teachers, and historians from Central & West Asia and North Africa.  Salon 8 was curated by Hannah Aliza Goldman and Sivan Battat.  They also presented pieces during the salon!


hannah-goldman.com
IG: @imhannahgoldman
PC: Jennifer Walkowiak


IG: @sivanbattat
PC: Daria Landa

Salon 8 description:
We gather to celebrate each other’s voices, exchange ideas, engage in each other’s passions, counteract censorship, promote and support each other, give and receive constructive feedback, and challenge what may be considered inappropriate “ayb” عيب or forbidden “haram” حرام.

At Salon 8 صالون we honor Jewish artists who create culture in Central & West Asia, North Africa, and in diaspora. We shall uplift Jewish voices, and allies who investigate shared histories. How did Jewish artists create culture in these regions and in diaspora? And how did the cultures around them shape their Jewishness? Please join us for a celebration of works-in-progress, food, tea, and conversation.

One of the pieces shown during this salon was a series of calligraphy pieces by Ruben Shimonov.  The pieces incorporated Hebrew and Arabic;  here are a few of the images from the piece!
See more of Ruben’s work here:  https://photos.google.com/share/AF1QipM-2S9nwEeevetO8XWymAAC2WqakROLOaKAbrr3iSyyPpg5IMyBR7RcxfxwiU-MUg?key=NVJYalZqcmN3cXF1a1hBYzVadlUxWFhrLVd1LWFn

Ora Batashvili presented a piece combining original video footage from Georgia, an original music composition, handmade paper, and items that are connected to and descriptive of Ora’s family.  To contact Ora:
IG: @ora.407

Playwright Michael Zalta presented two scenes from his play, “Who the Fuck is Ahmed?” – in this episode, you will hear part of one of the scenes.  To contact Michael:
IG: @michaelzalta

 

 

 

 

 

 

 

 

Sofia, aka @flowrpunkk, shared a few of their latest composed tracks.  Follow on IG!

Waseem Alzer was one of the actors in Michael Zalta’s reading; contact him at [email protected]

Danny Bryck shared poetry; follow him on IG @dannythebryck

Leave a Comment

Episode 86 in English: Salon Al-Mahjar

Salon Al-Mahjar in NYC is a safe space for artists to collaborate and share their work.  This recording is from the sixth salon; artists who consented to being recorded are included on this.  The episode consists of clips of what the artists brought to this open mic, as well as a few conversations with people during the intermission.

The artists featured are as follows; while crediting is important, so is privacy.  Artists who have written back to me with permission to use their full names will be listed as such; otherwise, first names will be used.  Some of the social accounts are listed as well.  If you would like to contact Sara or Jenna, please reach out to us and we will do our best to make the connection necessary with respect to their comfort.

Reem Ramadan (music)  @reemouss
Sara (poetry)
Marwa Morgan (music) @marwamorgan
Zahra (music) https://www.facebook.com/zzmail
Jenna (music)
Mark Balahadia (music)  @balahadiamark
Je’Jae Cleopatra (poetry)  @mx.enigma
Bashar Makhay (music)  @fursafarfasha

Additionally:
Nadia Khayrallah danced (Alia got to improv along with her on violin), but sadly podcasting is not a great medium for dance!  Follow @nadiainherownworld to see some of her work.

Je’Jae & Sofia aka @flowrpunkk shared a meaningful tradition for Rosh Hashanah, which fell on the same day as the salon.

We also had an Alia-squared moment:  Alia met a fellow Alia!  You’ll hear from her on this episode as well. Insta handles are @alia.ajnabia and her DJ account which is @djmansafmama

Hilal, aka The Lebanese Mafia @thelebanesemafia, and Reem Ramadan put this beautiful salon together.

To quote the organizers’ description:

“Salon Al-Mahjar صالون المهجر is an open mic for immigrant, queer, trans, and allied artists, actors, writers, storytellers, activists, feminists, dancers, singers, musicians, poets, thinkers, teachers, and historians from the West Asian and North African diaspora.

We gather to celebrate each other’s voices, exchange ideas, engage in each other’s passions, counteract censorship, promote and support each other, give and receive constructive feedback, and challenge what may be considered inappropriate “ayb” عيب or “haram” حرام.”

Leave a Comment